Indian Paṇḍita who lived in the 11th century and was one of Ngok Lotsāwa Loden Sherab's teachers, instructing him in "the Abhisamayālaṃkāra together with its commentary, the seven treatises of epistemology [by Dharmakīrti], and the 'Four Later Treatises of Maitreya[nātha] (Leonard van der Kuijp, Contributions to the Development of Tibetan Buddhist Epistemology: From the Eleventh to the Thirteenth Century [Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 1983], 33. Pal Gomi Chime collaborated with Ngok on a revised translation of the Abhisamayālaṃkāra. Ngok went on to write two Tibetan commentaries on the Abhisamayālaṃkāra, playing a major role in establishing its transmission in Tibet. (Apple, Stairway to Nirvāṇa, 2008, 32)
Library Items
- Abhisamayālaṃkāranāmaprajñāpāramitopadeśaśāstrakārikā
In Sanskrit, “Ornament of Realization”; a major scholastic treatise of the Mahāyāna, attributed to Maitreyanātha (c. 330 ce). Its full title is Abhisamayālaṃkāra-prajñāpāramitā upadeśa-śāstra (T. Shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag gi bstan bcos mngon par rtogs pa'i rgyan) or “Treatise Setting Forth the Perfection of Wisdom called ‘Omament for Realization.’” In the Tibetan tradition, the Abhisamayālaṃkāra is counted among the five treatises of Maitreya (Byams chos sde lnga). The 273 verses of the Abhisamayālaṃkāra provide a schematic outline of the perfection of wisdom, or prajñāpāramitā, approach to enlightenment, specifically as delineated in the Pañcaviṃśati-sāhasrikā Prajñāpāramitā (“Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines”). This detailed delineation of the path is regarded as the “hidden teaching” of the prajñāpāramitā sūtras. Although hardly known in East Asian Buddhism (until the modern Chinese translation by Fazun), the work was widely studied in Tibet, where it continues to hold a central place in the monastic curricula of all the major sects. (Source: The Princeton Dictionary of Buddhism, p. 11)
Abhisamayālaṃkāra;Maitreya;byams chos sde lnga;Maitreya;བྱམས་པ་;byams pa;'phags pa byams pa;byams pa'i mgon po;mgon po byams pa;ma pham pa;འཕགས་པ་བྱམས་པ་;བྱམས་པའི་མགོན་པོ་;མགོན་པོ་བྱམས་པ་;མ་ཕམ་པ་;Ajita; Pal Gomi Chime;དཔལ་གོ་མི་འཆི་མེད;dpal go mi 'chi med;pan Di ta dpal go mi 'chi med;dpal btsun pa 'chi med;srigomiamar;Ngok Lotsāwa Loden Sherab;རྔོག་བློ་ལྡན་ཤེས་རབ་;rngog blo ldan shes rab;rngog lo tsA ba;lo chen blo ldan shes rab;blo ldan shes rab;རྔོག་ལོ་ཙཱ་བ་;ལོ་ཆེན་བློ་ལྡན་ཤེས་རབ་;Ngok Lotsāwa;Ngok Loden Sherab;Lochen Loden Sherab;Loden Sherab;shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag gi bstan bcos mngon par rtogs pa'i rgyan zhes bya ba'i tshig le'ur byas pa;ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་མན་ངག་གི་བསྟན་བཅོས་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བའི་ཚིག་ལེའུར་བྱས་པ;Abhisamayālaṃkāranāmaprajñāpāramitopadeśaśāstrakārikā
Other names
- pan Di ta dpal go mi 'chi med · other names (Wylie)
- dpal btsun pa 'chi med · other names (Wylie)
- srigomiamar · other names (Wylie)
Affiliations & relations
- Rngog blo ldan shes rab · student