Dr. Christopher Jones & Dr. Li Zijie: Revisiting Buddha-nature in India and China
An online book launch event for Dr. Li Zijie and Dr. Chris Jones' books with presentations from the authors.
The Buddhist Self: On Tathāgatagarbha and Ātman Honolulu: University of Hawai'i Press, 2020.
Chris V. Jones is Research Associate and Affiliated Lecturer at the Divinity Faculty of the University of Cambridge, and a Bye-Fellow of Selwyn College. His doctoral research, on tathāgatagarbha literature, was completed at the University of Oxford in 2015, and was subsequently awarded the Khyentse Foundation Award for a Dissertation in Buddhist Studies. His research focuses on aspects of primarily Mahāyāna Buddhist literature across Sanskrit, Chinese and Tibetan sources, and his first monograph, The Buddhist Self: On Tathāgatagarbha and Ātman, was published at the end of 2020.
Li Zijie 李 子捷 achieved a Ph.D. degree in East Asian Buddhism from Komazawa University in Tokyo under the guidance of Ishii Kōsei and Matsumoto Shirō. He was subsequently elected as a JSPS Postdoctoral Fellow at the Institute of Humanities of Kyoto University, under the guidance of Funayama Tōru. He is now a Robert H. N. Ho Family Foundation Postdoctoral Fellow at SOAS University of London (Centre of Buddhist Studies), hosted by Lucia Dolce. His main research area is the history of East Asian Buddhist Thought between the 5th and 7th centuries. He is the author of Kukyō ichijō hōshōron to higashiajia bukkyō: Go—nana seiki no nyoraizō, shinnyo, shushō no kenkyū『究竟一乗宝性論』と東アジア仏教 ── 五—七世紀の如来蔵・真如・種姓説の研究 [The Ratnagotravibhāga and East Asian Buddhism: A Study on the Tathāgatagarbha, Tathatā and Gotra between the 5th and 7th Centuries] (Tokyo: Kokusho kankōkai, 2020).Description & Participants
Revisiting Buddha-nature in India and China
February 18, 2021 ·
Organizer: SOAS Centre of Buddhist Studies
An online book launch event for Dr. Li Zijie and Dr. Chris Jones' books with presentations from the authors.
The Buddhist Self: On Tathāgatagarbha and Ātman Honolulu: University of Hawai'i Press, 2020.
Chris V. Jones is Research Associate and Affiliated Lecturer at the Divinity Faculty of the University of Cambridge, and a Bye-Fellow of Selwyn College. His doctoral research, on tathāgatagarbha literature, was completed at the University of Oxford in 2015, and was subsequently awarded the Khyentse Foundation Award for a Dissertation in Buddhist Studies. His research focuses on aspects of primarily Mahāyāna Buddhist literature across Sanskrit, Chinese and Tibetan sources, and his first monograph, The Buddhist Self: On Tathāgatagarbha and Ātman, was published at the end of 2020.
Li Zijie 李 子捷 achieved a Ph.D. degree in East Asian Buddhism from Komazawa University in Tokyo under the guidance of Ishii Kōsei and Matsumoto Shirō. He was subsequently elected as a JSPS Postdoctoral Fellow at the Institute of Humanities of Kyoto University, under the guidance of Funayama Tōru. He is now a Robert H. N. Ho Family Foundation Postdoctoral Fellow at SOAS University of London (Centre of Buddhist Studies), hosted by Lucia Dolce. His main research area is the history of East Asian Buddhist Thought between the 5th and 7th centuries. He is the author of Kukyō ichijō hōshōron to higashiajia bukkyō: Go—nana seiki no nyoraizō, shinnyo, shushō no kenkyū『究竟一乗宝性論』と東アジア仏教 ── 五—七世紀の如来蔵・真如・種姓説の研究 [The Ratnagotravibhāga and East Asian Buddhism: A Study on the Tathāgatagarbha, Tathatā and Gotra between the 5th and 7th Centuries] (Tokyo: Kokusho kankōkai, 2020).
Recommended content
There are major differences between our Sanskrit text of the Ratnagotravibhāga and its classical Chinese translation, which had an immeasurable influence on East Asian Buddhist thought and has yet to be fully explored. No commentary on the Ratnagotravibhāga in Chinese Buddhism has survived, so scholars have maintained the opinion that it was not regarded too much in Chinese and East Asian Buddhism. However, the findings of my research show that the Chinese translation of the Ratnagotravibhāga had more influence than previously imagined in East Asian Buddhist intellectual history.
I explore the ideological background of the classical Chinese translation of the Ratnagotravibhāga, with reference to the Pusa dichi jing 菩薩地持經, several commentaries on the Śrīmālā-sūtra, the Da boniepan jing 大般涅槃經 and the Rulengqie jing 入楞伽經. In comparison to the surviving Sanskrit text, the Chinese version of the Ratnagotravibhāga downplays the significance of the expression gotra and instead reflects a strong interest in zhenru 真如 (Skt. tathatā) and foxing 佛性 (Buddha-nature) – for instance, 'zhenru foxing' becomes the foundation or reason for transmigration in the world. In this context, reality (Skt. tathatā) acts like a conditioned dharma, an idea that deeply influenced later understanding of Buddha-nature in East Asian Buddhism. I furthermore discuss the relationship between the Ratnagotravibhāga and other significant East Asian authors and teachings, such as Paramārtha 真諦 (499-569), the Dasheng qixin lun 大乘起信論, Fazang 法藏 (643-712), the Sanjie school 三階教, and trace the influence of the Ratnagotravibhāga beyond China into the writings of Wonhyo 元曉 (617-686) in Korea and the Japanese authors Juryō 寿霊 and Chikei 智憬 in Nara era (710-784). (Source Accessed May 25, 2021)