He was born in Bremen, Germany, in 1917. He studied in Munich and Vienna, and then taught at Vienna University from 1943 to 1950. He then lived and taught in India, at Lucknow University from 1950 to 1958, and the Sanskrit University in Varanasi from 1958 to 1963. He then went to the University of Saskatchewan in Canada, where his students included Leslie Kawamura, Kennard Lipman, Steven Goodman and James Valby.
According to Steven Goodman, Guenther used to say that a good translator must do two things: 1) translate Tibetan terms based on the genre and approach in which they are being used, and 2) continually refine one's translation choices.
Guenther had many admirers and although many of his translation choices never caught on, his work did have a clear and undeniable influence on many translators. (Source Accessed July 22, 2020)
Also see Steven Goodman's article "Death of a Pioneer".
See a list of terms used by Guenther in translation on Rigpa Wiki here.
Herbert V. Günther on Wikipedia
QUOTES:
"1. To give an example, if someone were to 'translate' the French il a le mal de tête as 'he has the evil of the earthenware pot,' which is the correct philological rendering and then were to claim that this is what the French understood by that phrase, he would be considered insane, but when someone proclaims such absurdities as 'embryo of Tathāgatha,' 'substantial body', 'eminated incarnation Body,' and so on, which are not even philologically correct but merely reveal utter incomprehension of the subject matter, by a strange volte-face, he is said to be a scholar."
~ "Bodhisattva - The Ethical Phase in Evolution" in The Bodhisattva Doctrine in Buddhism, page 123, note 1.
Library Items
towards revealing the complex historical development of Ch'an theory and practice both in China and Tibet.
The papers on China reveal Ch' an not as a single line of transmission from Bodhidharma, but as a complex of contending and even hostile factions. Furthermore, the view which sees Ch'an as the sinicization of Buddhism through Taoism is questioned through an examination of the Taoism that was actually prevalent during the establishment of Ch' an
in China.
The papers on Tibet take us to the heart of the controversies surrounding the origins of Buddhism in that country, based on exciting research into the
Tunhuang materials, the indigenous rDzogs-chen system, and the 'Sudden vs. Gradual Enlightenment' controversy.
Of particular note in this volume is the inclusion of several translations of papers by noted Japanese scholars who have led the way in this type of research,
As Chögyam Trungpa writes in his foreword: "It is in the flow of karma that this book materialized in 1959 on the very eve of the destruction of the spiritual land of Tibet. Professor Guenther was instrumental in making available the only commentary and guide in English to the bodhisattva tradition of Tibet, Japan, and China. The book remains the classic text of all Buddhists."
sGam.po.pa, who lived in the eleventh and twelfth centuries, was the organizer of the Kagyü order of Tibetan Buddhism.
Herbert V. Guenther is Professor Emeritus in the Department of Far Eastern Studies at the University of Saskatchewan.
(Source: back cover)