Books
Naropa's songs are very important for practitioners of Mahamudra, pithy words, rich with meaning. This is why I chose to teach them during my courses. The songs and my explanations are now translated by lotsawa Erik. These teachings are about essential meditation training. I consider them very important for future students to pay attention to and study. Doing so will greatly benefit one's understanding of the key points of Mahamudra. (Thrangu Rinpoche, foreword, 7)
In particular she does this with reference to the only surviving Indian commentary on the Tathagatagarbha doctrine, the Ratnagotravibhaga. This text addresses itself directly to the issue of how to relate the doctrine of emptiness (the illusory nature of the world) to that of the truly existing, changeless Absolute (the Buddha Nature).
This is the first work by a Western writer to present an analysis of the Shentong tradition based on previously untranslated sources. The Shentong view rests on meditative experience that is inaccessible to the conceptualizing mind. It is deeply rooted in the sutra tradition of Indian Buddhism and is central to an understanding of the Mahamudra and Dzogchen traditions and Tantric practice among the Kagyupas and Nyingmapas.
(Source: SUNY Press)The author, Tsele Natsok Randröl, was born in the snowy land of Tibet. It was through study and reflection that he first unraveled the key points of everything that there is to know. Having brought forth realization through meditation training, he became known as a great pandita and siddha, a learned and accomplished master.
Among his various instructions, The Heart of the Matter is both concise and comprehensible. Not only does it contain all the vital points of the Buddha's words but, in particular, it lucidly and precisely covers the definitive meaning of the view, meditation, conduct and fruition, in their entirety, so that their practice can take effect and mature in our minds. (Source: The Heart of the Matter, introduction, 7–8)Articles
This paper focuses on his writings on the "hidden meaning of luminosity". According to Chos grags ye shes the nonaffirming negation in the second cycle of the Buddha's teaching is of not fully perfected definitive meaning while the affirming negation of the third wheel, the inseparability of mind's emptiness and luminosity, in other words mahāmudrā, constitutes the fully perfected definitive meaning. (Draszczyk, introduction, 1)
Read more here . . .
Source Texts
- The Commentary on the Treatise “Mahāyāna-Uttaratantra”: The Mirror Showing Reality Very Clearly
- A Commentary on the Meaning of the Words of the Uttaratantra
- Undermining the Haughtiness of Others by the Wheel of Brahma: A Treatise Clarifying Mahāmudrā
- Dṛṣṭisaṃkṣipta
- Union Ship: A Treatise Dispelling the Misconception in the Understanding of Mahāmudrā through Scriptures and Reasoning
He begins with a cogent presentation of Mahāmudrā covering its sources, the objective Mahāmudrā, the subjective Mahāmudrā, its synonyms, the actual Mahāmudra experience among sublime beings, the analogous Mahāmudrā understanding among ordinary practitioners, and the Mahāmudrā concept according to the philosophical and tantric schools. Following this, he delves into how some later followers of Sakya and Kagyu tradition do not fathom the understanding of their respective teachings. He also points out how the followers of Kadampa tradition have missed the important original teachings of Atīśa and founding fathers.
In summary, Śākya Chokden underscores the point that there are two ways in which misconceptions are overcome: through an extrovert rational analysis and an introvert yogic contemplation. The Mahāmudrā tradition of Gampopa belongs to the latter category while the former includes the postulations of self-emptiness and other-emptiness.- A Treatise entitled Distinguishing Mahāmudrā
1. The emptiness posited through Mādhyamika reasoning. 2. The union of emptiness and bliss which fills the network of channels after tantric practice of consecration. 3. Experience of bare consciousness free from all mentation. 4. Non-apprehension of the mind either inside or outside, having colour and shape, etc. 5. The ground consciousness which is the cause of all experience.
Śākya Choden states that none of these capture the profound, precise, effective Mahāmudrā technique of Gampopa, which is compared to the Single White Remedy, and explains how they are not the same as Gampopa’s Mahāmudrā. Śākya Chokden also distinguishes the Chinese Chan practice from Gampopa’s Mahāmudrā and goes on to explain their differences. He elaborates on the practice of Mahāmudrā through the four points of single-pointedness (རྩེ་གཅིག་), non-elaboration (སྤྲོས་བྲལ་), one taste (རོ་གཅིག་), and non-meditation (སྒོམ་མེད་).- Hymns on the Fivefold Path of Realization of Mahāmudrā
Interviews
Karl Brunnhölzl is one of the most prolific translators of Tibetan texts into English and has worked on all of the Five Treatises of Maitreya. He was originally trained as a physician and then studied at Kamalashila Institute, Khenpo Tsultrim Gyamtso's Marpa Institute, and Hamburg University. Since 1989, Karl has served as a translator, interpreter, and Buddhist teacher mainly in Europe, India, and Nepal. Since 1999, he has acted as one of the main translators and teachers at Nitartha Institute (director: Dzogchen Ponlop Rinpoche) in the USA, Canada, and Germany. He has translated and written about buddha-nature extensively and he is the author of several books on Buddhism, such as The Center of the Sunlit Sky, Luminous Melodies, Milarepa's Kungfu, and The Heart Attack Sutra. He has also completed several ground-breaking translations in the Tsadra Foundation series, including a three-volume work on the Abhisamayālaṃkāra. He has also completed the work Prajñāpāramitā, Indian "gzhan stong pas", and the Beginning of Tibetan gzhan stong in the Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde series. When the Clouds Part: The Uttaratantra and Its Meditative Tradition as a Bridge between Sutra and Tantra, formed the basis for the Buddha-Nature website project. In 2019 his translation of the Mahāyānasaṃgraha with Indian and Tibetan commentaries was published and won the Khyentse Foundation Prize For Outstanding Buddhist Translation.
Multimedia
Drawing on Maitripa’s autobiographical writings and literary work, this book is the first comprehensive portrait of the life and teachings of this influential Buddhist master. Klaus-Dieter Mathes also offers the first complete English translation of his teachings on nonconceptual realization, which is the foundation of Mahamudra meditation.