Books
Sharf draws his argument in part from a meticulous historical, philological, and philosophical analysis of the Treasure Store Treatise (Pao-tsang lun), an eighth-century Buddho-Taoist work apocryphally attributed to the fifth-century master Seng-chao (374–414). In the process of coming to terms with this recondite text, Sharf ventures into all manner of subjects bearing on our understanding of medieval Chinese Buddhism, from the evolution of T’ang “gentry Taoism” to the pivotal role of image veneration and the problematic status of Chinese Tantra.
The Buddha taught buddha nature in three steps, each more profound than the previous one. The last step is regarded by most Tibetan Buddhist schools as the most profound teaching of the sutras, the very essence of what the Buddha was trying to communicate to his followers. It is the same teaching as found in Mahamudra and Dzogchen, so is important for all Buddhists to understand, but especially for those who are studying the Mahamudra and Dzogchen teachings.
The very learned Nyingma teacher Ju Mipham Namgyal gave a teaching that clearly showed this ultimate non-dual buddha nature. It was recorded and published by his students in a text called The Lion's Roar that is A Great Thousand Doses of Sugatagarbha which forms the basis of this book. The text needs clarification, so a very extensive explanation has been provided by the author of the book, the well known Western Buddhist teacher and translator, Tony Duff. As with all of our books, and an extensive introduction, glossary, and so on are provided to assist the reader.considered the starting point of Buddhism. According to both Mahāyāna ('Greater Vehicle')
and Hīnayāna ('Lesser Vehicle') or non-Mahāyāna, the historical Buddha had sometime in
the distant past resolved to become a buddha, thereby launching out on the career of a
bodhisattva, that is, a sentient being who strives to attain the highest state of awakening. A
major distinction between non-Mahāyāna and Mahāyāna, however, is that for the former the
status of being a bodhisattva or buddha is confined to the historical Buddha (or a few others like him), while the ultimate soteriological goal of a disciple is Arhatship (that is, the final
state of a saint who has attained release from the cycle of birth and death) primarily for
oneself. For the latter, by contrast, even an ordinary sentient being is capable of undertaking
the long and arduous career of a bodhisattva by generating bodhicitta and finally becoming a buddha (just like the historical Buddha himself), primarily for the sake of many other sentient
beings. In sum, a person who possesses or has generated bodhicitta is considered to be a
bodhisattva, and the form of Buddhism concerned with the theory and practice of a bodhisattva is known as Mahāyāna. The idea of bodhicitta in the sense of the resolve to
become a buddha is hence the bedrock of Mahāyāna, and is what distinguishes a bodhisattva from a śrāvaka, Mahāyāna from non-Mahāyāna. It is presupposed by all forms of Mahāyāna Buddhism including Vajrayāna ('Diamond Vehicle'), or tantric Mahāyāna.
Multiple internal and external factors must have contributed to the formation and further development of the concept of bodhicitta. The psychological need of the Buddhists to make up in one way or another for the demise of the historical Buddha may have been one of the principal internal factors that contributed to the formation of the idea of the resolve to become a buddha. Such an idea would not have lacked the doctrinal justification or legitimisation that it needed, for the non-Mahāyāna sources seem to abound in doctrinal elements that could easily be used to underpin the concept of bodhicitta. In its early phase of development, the idea of generating bodhicitta probably meant only the initial resolve to become a buddha, a momentous decision made by an aspirant seeking Buddhahood (buddhatva). This was seen as an indispensable but not necessarily a sufficient condition for the attainment of Buddhahood. However, gradually the idea came to encompass the entire theory and practice of a bodhisattva and to be considered not only a necessary but in fact a sufficient condition for such an attainment. In the course of time, even the true reality that a bodhisattva or buddha experiences as a spiritual event, the meditative insight or gnosis by means of which the true reality is experienced, and all conceivable resources or means—be they psycho-physiological, visual, verbal, or visional impulses that could be employed for becoming a buddha—came to be regarded as bodhicitta. It is this idea as found explicated in Indian and Tibetan Mahāyāna Buddhism that the present study seeks to examine. (Wangchuk, introductory remarks, 21–22)
Articles
From ancient times, the origin of "tathāgata", which has been usually translated as 如 來 (one who comes thus), is not unknown. This has been used as the title of Buddha, chiefly in Buddhism from the start.
Now, I will consider the meaning of "tathāgata" in the Abhisamayālaṃkārālokā Prajñāpāramitā-vyākhyā of Haribhadra (ed. by Wogihara) (W.). This includes the Aṣṭasāhasrikā-Prajñāpāramitā-sūtra (As.), Maitreya's Abhisamayālaṃkāraśāstra-kārikā (A.) which is a summary of the Pañcaviṃśatisāhasrikā-Prajñāpāramitā-sūtra (P.), and Haribhadra's commentary which is based on the P. and the As. Accordingly at first, I point out sentences of "tathāgata", which I think as the etymological explanations, and then survey the character of it. (Mano, "'Tathāgata' in Haribhadra's Commentary," 22)
The term ' ārambaṇa ' is one of the technical terms unique to Buddhism. Being equivalent to Pali ' ārammaṇa ' and Cl. Skt. ' ālambana ' it is usually used in the sense of 'basis of cognition' or 'sense-object', e.g. rūpa as ārambaṇa of cakṣurvijñāna, or dharma as that of manovijñāna. The usual equivalent to this term in Tibetan and Chinese language is ' dmigs pa ' and '所 縁', respectively.
What I am going to examine here is whether or not the same meaning mentioned above can be applied to this term used in the Ratnagotravibhāga (RGV), I, 9.
Read more here . . .
Takasaki argued that the first extant text to use the word tathāgatagarbha was the Tathāgatagarbhasūtra. Since Takasaki's research was published, there have been some remarkable advances in research on the Mahāparinirvāṇamahāsūtra, and in recent years scholars such as S. Hodge and M. Radich have begun to argue that it was the Mahāparinirvāṇamahāsūtra that was the first Buddhist text to use the word tathāgatagarbha. The question of which of these two sūtras came first has not yet been definitively resolved, but it may be generally accepted that both belong to the oldest stratum of Buddhist texts dealing with tathāgatagarbha.
On a previous occasion (Kano 2017), focusing on this point, I collected Sanskrit fragments of both texts containing the word tathāgatagarbha and discussed differences in the expressions in which it is used. In particular, taking into account the findings of Shimoda Masahiro, I argued that if the word tathāgatagarbha appearing in the Mahāparinirvāṇamahāsūtra is interpreted as a bahuvrīhi compound qualifying stūpa, this would accord with the word's usage in this sūtra and with the gist of the chapter "Element of the Tathāgata" (Habata 2013: §§ 375–418). This does not mean, however, that this understanding needs to be applied uniformly to every example of its use in the Mahāparinirvāṇamahāsūtra. Because in this earlier article I focused somewhat unduly on the interpretation of tathāgatagarbha as a bahuvrīhi compound, the fact that there are instances of wordplay making use of the multiple meanings of garbha in the Mahāparinirvāṇamahāsūtra needs to be added, together with some concrete examples. (In the passages of this sūtra, it is natural to understand the term tathāgatagarbha as a substantive in the sense of "garbha of tathāgata" or "garbha that is tathāgata," namely, tatpuruṣa or karmadhāraya, and I do not exclude this possibility as discussed in Kano 2017: 39–42.) In addition, there were some redundant aspects in the structure of my earlier article. In this article I rework these aspects so as to sharpen the focus on the points at issue and add some supplementary points. In the first half I clarify some grammatical characteristics to be observed in examples of the use of tathāgatagarbha in Sanskrit fragments of the Mahāparinirvāṇamahāsūtra, while in the second half I ascertain the polysemy of the word garbha on the basis of some concrete examples. (Kano, "A Syntactic Analysis," 17–18)
Notes
- Wangchuk, "rÑiṅ-ma Interpretations" 179. "Yet even though the [buddha-nature] theory has certainly been present from early times in the rÑiṅ-ma literature, it seems to have played quite an insignificant role and never gained prominence or an independent status, in the way it was conceived, for instance, in the Tathāgatagarbhasūtra" This conclusion is repeated by Almogi, Rong-zom-pa's Discourse on Buddhology 160.
- For a detailed discussion of the term buddha-nature, see Zimmermann 2002, 39-40.
- Although *sugatagarbha is not attested in Sanskrit (see Seyfort Ruegg, Traite du tathagatagarbha 68), Wangchuk, "rÑiṅ-ma Interpretations" 178 and n. 21, points out (on the basis of references provided to him by Kazuo Kano) that "the term bde gśegs sñiṅ po does occur in the Tibetan translations of the Aṅgulimālīyasūtra (P fol. 174a5; D fol. 166b2: bde gśegs sñiṅ po theg pa che las skyes) and Ghanavyūhasūtra (P fol. 62b 1; D fol. 55b 1: bde gśegs sñiṅ po dge ba'aṅ de; cf., however, Taisho 747a7) for which the Sanskrit is not extant." We may add that the term bde [bar] gshegs [pa'i] snying po occurs in a large number of Tibetan translations of Indian works. A search of the Derge Bka' 'gyur and Bstan 'gyur canons using the contraction bde gshegs snying po turned up occurrences in the following sūtras in addition to those mentioned earlier: Bhadrakalpika (D 94), Sūtrasammucayabhāṣtaratnālokālaṃkāra (D 3935), Laṅkāvatāravṛttitathāgatahṛdayālaṃkāra (D 4031), and Sūtrālaṃkārapaṇḍārtha (D4031). It is also found in twenty-two tantric works: D 453, 829, 832, 833, 834, 837 (these last four belong to the Māyājāla-Guhyagarbha cycle), 1202, 1401, 1407, 1414, 1613, 1630, 1644, 2128, 2304, 2626, 2816, 2834, 2837, 3713, 3723, and 4449. The unabbreviated bde bar gshegs pa'i snying po occurs in the following tantric works: Kaṇha's Hevajranāmamahātantrarājadvikalpamāyapañjikāsṃrtinipāda (Rgyud kyi rgyal po dgyes pa'i rdo rje zhes bya ba sgyu ma brtag pa gnyis pa'i dka 'grel dran pa'i 'byung gnas), which, however, does not contain the term buddha-nature, D 1187; Mañjuśrīnāmasaṃgītiṭīkāvimalaprabhā ('Jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i grel pa dri ma med pa'i od), D 1398; Bhagavatsarvadurgatipariśodhanatejorajatathāgatāhatsamyaksaṃbuddhamahātantrarājavyākhyāsundarālaṃkāra (Bcom Idan 'das de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas ngan song thams cad yongs su sbyong ba gzi brjid kyi rgyal po chen po'i rnam par bshad pa mdzes pa'i rgyan), D 2626; Vajravidāraṇānāmadhāraṇīpaṭalakramabhāṣyavṛttipradīpa (Rdo rje rnam par 'joms pa'i gzung zhes bya ba'i rim par phye ba'i rgya cher 'grel ba gsal ba'i sgron ma), D 2687; Tantrārthāvatāravyākhyāna (Rgyud kyi don la 'jug pa'i grel bshad), D 2502; Mahābalikarmakramavṛtti (Gtor ma chen po'i las kyi rim pa'i grel pa), D 3773. This is not the place for an analysis of these occurrences. It is hoped that future research may determine whether any of them can be traced to an extant Indian work containing the term *sugatagarbha.
- On problems of Tibetan historical periodization and a useful variant based on existing schemes, see Cuevas, "Some Reflections." For a useful doctrinal-historical periodization scheme based on developments in Tibetan Buddhist epistemology, see van der Kuijp 1989. Loosely following van der Kuijp's proposed periodization, we can distinguish (1) the Ancient (rnying ma) period (8th-9th c.) corresponding to the Early Dissemination (snga dar) and Early Translation (snga gyur) period, which witnessed a massive program of translating Indian works into Tibetan and the growth of early Tibetan monastic communities under the sponsorship of the Tibetan Empire; (2) the Preclassical period (late 10th-12th c.) corresponding to the Late Dissemination (phyi dar) and New Translation (gsar gyur) periods following the collapse of the Tibetan Imperium (and ensuing Period of Fragmentation, ca. 910-1056), which witnessed a campaign of new reformed translations of Indian Buddhist texts and the ascendency of the so-called New (gsar ma) Tibetan Buddhist schools (and their scholastic traditions) that were henceforth distinguished from the Ancients (rnying ma); (3) the Classical period (13th-14th c.), which was characterized by the expansion of the major Tibetan Buddhist schools and the consolidation and systematization of their representative doctrines and practices; and (4) the Postclassical period (15th c. onward) characterized by the intensification of intersectarian dialogue and polemicism fueled by the increasingly fractious sectarian politics as Tibetan orders vied for patronage by foreign powers (Mongols and Chinese) and domestic aristocratic clans.
In this chapter I examine some medieval Buddhist doctrines that, at least on the surface, seem similarly strange and implausible. Indeed, some of the Buddhist notions to be examined below were perplexing to audiences in their own day, much as discussions of brain transplants are perplexing to us today. On the Indian side, I will begin with the notion of nirodha-samāpatti, a meditative state akin to a vegetative coma in which all consciousness has ceased. I will then turn to a class of beings known as “beings without conception” (asaṃjñika-sattvāḥ), denizens of a celestial realm who are devoid of sentience, thought, and consciousness. In both cases, an insentient state seems to be followed by (or gives rise to) a sentient state, which poses serious challenges to the classical Buddhist understanding of karma. On the Chinese side, we will consider the debate over the buddha-nature of insentient objects—can an insentient thing such as a wall or roof tile attain buddhahood and preach the dharma? This doctrine too could be (and was) seen as a threat to the coherence of Buddhist teachings.
Modern scholars tend to approach such doctrines as the products of intelligent but misguided scholastics struggling to make sense of the universe, all the while hobbled by the dictates of tradition, scripture, and a prescientific understanding of the cosmos. They are the proverbial schoolmen calculating how many angels can dance on the head of a pin. But I would suggest another perspective. Such theories, I argue, serve as frames of reference for pondering issues of personal identity, ethical responsibility, sentience, and death. Given that we ourselves are still far from clarity on these issues, and given that we too devise fanciful thought experiments to help gain a conceptual toehold, perhaps it is time to look afresh at what the Buddhists might have been up to.[11] (Sharf, preamble, 144–45)
Notes
11. For an articulate defense of Buddhist scholasticism, along different lines, see Paul John Griffiths, “Scholasticism: The Possible Recovery of an Intellectual Practice,” in Scholasticism: Cross-Cultural and Comparative Perspectives, ed. José Ignacio Cabezón (Albany: State University of New York Press, 1998), 201–35.The MPNS-G declares or suggests the non-emptiness of the tathāgata. This is reinterpretation of the pratītyasamutpāda and the śūnyatā idea, and follows the rule of the historical Buddhist hermeneutics. It is especially worthwhile to note that the MBhS, like the Saṃdhinirmocanasūtra in the Vijñāptimātra idea, devaluates the śūnyatā idea as imperfect. This quite negative attitude toward the śūnyatā idea does not appear in any other Indian texts on the tathāgatagarbha idea including the MPNS and the AMS. Aiming at establishing the theory that every sentient being is able to perform religious efforts and become buddha on account of the nonemptiness and the eternalness of the tathāgata, the MBhS must reject any sūtra concerning the śūnyatā idea as imperfect. Though the MPNS is a pioneer in reinterpretation of the the śúnyatā idea, the MPNS cannot devaluate it perfectly because the śūnyatā idea is one of the main backgrounds to the MPNS. The MBhS's decisive attitude toward the śūnyatā idea devaluation becomes possible by having the MPNS as its basis. (Source: UTokyo Repository)
The word gotra is frequently used in the literature of Mahāyāna Buddhism to denote categories of persons classified according to their psychological, intellectual, and spiritual types. The chief types usually mentioned in this kind of classification are the Auditors making up the śrāvaka-gotra, the Individual Buddhas making up the pratyehabuddha-gotra, and the Bodhisattvas making up the bodhisattva-gotra.[2] In the Saṃdhinirmocanasūtra these three types constitute altogether different gotras, which thus coincide with the three separate Vehicles (yāna) as recognized by the Yogācārin/Vijñaptimātratā, school.[3] To these three some sources add the further category of the undetermined (aniyatagotra), which is made up of persons not yet definitively attached to one of the three preceding classes; and the non-gotra (agotra), that is the category made up of persons who cannot be assigned to any spiritual class.[4] Each of the first three categories is thus comprised of persons capable of achieving a particular kind of maturity and spiritual perfection in accordance with their specific type or class, the Auditor then attaining the Awakening (bodhi) characteristic of the Śrāvaka and so on.[5] Especially remarkable in this connexion, and somewhat anomalous as a gotra, is the non-gotra, i.e. that category of persons who seem to have been considered, at least by certain Yogācārin authorities, as spiritual ‘outcastes’ lacking the capacity for attaining spiritual perfection or Awakening of any kind; since they therefore achieve neither bodhi nor nirvāṇa, they represent the same type as the icchantikas to the extent that the latter also are considered to lack this capacity.[6]
The three gotras mentioned first together with the aniyatagotra and the agotra are discussed chiefly in the Śāstras of the Yogācārins[7] and in the commentaries on the Abhisamayālaṃkāra.[8]
In addition, the gotra functions so to speak as a spiritual or psychological 'gene' determining the classification of living beings into the above-mentioned categories, which may be either absolutely or temporarily different according to whether one accepts the theory that the three Vehicles (yāna) are ultimately and absolutely separate because they lead to the three quite different kinds of Awakening of the Śrāvaka, Pratyekabuddha, and Bodhisattva—namely the extreme triyāna doctrine-or, on the contrary, the theory that the Vehicles are ultimately one because all sentient beings are finally to attain Awakening and buddhahood which are essentially one—in other words the characterized Mādhyamika version of the ekayāna theory.[9]
Notes
- (Note 1 belongs to title): A shortened version of this paper was read before the Indological section of the twenty-ninth International Congress of Orientalists in Paris in July 1973.
The following abbreviations are used.
IBK Indogaku-Bukkyōgaku Kenkyū.
MSA Mahāyānasūtrālaṃkāra (ed. Lévi).
RGV Ratnagotravibhāga (Sanskrit text ed. E. H. Johnston).
RGVV Ratnagotravibhāgavyākhyā (Sanskrit text ed. E. H. Johnston).
TGS Tathāgatagarbhasūtra (Tibetan translation in the lHa-sa ed. of the bKa'-'gyur).
Théorie D. Seyfort Ruegg, La théorie du tathāgatagarbha et du gotra (Publications de l'École Française d'Extreme-Orient, LXX, Paris, 1969). - v. Laṅkāvatārasūtra, ed. Nanjō, 2, pp. 63-6, and the other sources quoted in Ruegg, Théorie, 74 f.
- Saṃdhinirmocanasūtra 7.15, 24; cf. Théorie, 73-4.
- Laṅkāvatārasūtra 2, p. 63.
- v. Laṅkāvatārasūtra 2, pp. 63-5; MSABh. 3.2.
- Laṅkāvatārasūtra 2, pp. 65-6; MSABh. 3.11: aparinirvāṇadharmaka. There are two categories of persons not attaining nirvāṇa, those who do not attain it for a certain length of time (tatkālāparinirvāṇadharman) and those who never do so (atyantāparinirvāṇadharman). The theory that some persons are destined never to attain nirvāṇa and buddhahood is considered characteristic of the Yogācārin school, which does not admit the doctrine of universal buddhahood implied by the usual interpretation of the ekayāna theory (see Saṃdhinirmocanasūtra 7.24) and the theory of the tathāgatagarbha present in all sentient beings. (MSA 9.37 does not, it seems, refer to the fully developed tathāgatagarbha theory which is based on three factors—the irradiation of the dharmakāya, the non-differentiation of the tathatā, and the presence of the gotra [see RGV 1.27 f.]—and concerns only the non-differentiation of the tathatā, and the tathāgatatva, which all beings possess as their embryonic essence. Cf. below, n. 50.)
The agotra doctrine to the extent that it assumes a class of spiritual 'outcastes' being evidently incompatible with the tathāgatagarbha theory, the question arises as to the significance of the allusion to persons without a gotra in RGV 1.41. The reference there seems to be to a hypothetical case (opposed to the author's own view expressed before in RGV 1.40-41c), which is not, however, admitted by the author; and the revised reading of pāda 1.41d agotrāṇāṃ na tad yataḥ (cf. L. Schmithausen, WZKS, xv, 1971, 145) 'since this is not so for those without gotra ' makes this interpretation easier (see p. 346). Indeed, according to RGVV 1.41, any allusion to an icchantika who does not attain nirvāṇa is to be interpreted as referring to a certain interval of time (kālāntarābhiprāya) only, and not to a permanent incapacity. On the icchantika cf. D. S. Ruegg, Le traité du tathāgatagarbha de Bu ston Rin chen grub, Paris, 1973, p. 12, n. 1. The aparinirvāṇagotra is also mentioned in RGVV 1.32-3, 1.38, and 1.41, and the aparinirvāṇadharman in 1.41. - cf. MSA, ch. 3; Madhyāntavibhāgabhāṣya and ºṭīkā, 2.1, 4.15-16.
- cf. Théorie, 123 f.
- v. Théorie, 177 f.; MSA 11.53-9; Madhyāntavibhāgaṭīkā 3.1a, 22. On the equivalence of nirvāṇa and buddhahood, see RGV 1.87.
The point now I am going to express here is the discovery of the use of a compound noun ' tathāgata-gotra-saṃbhava ' in the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra), which seems to be the Sanskrit original for '如來性起', one of the important terms in the philosophy of the Hua-yen (華嚴) Sect of Chinese Buddhism, but is actually not found in the Avataṃsaka, the basic scripture for that sect. (Takasaki, para. 1, 48)
According to the Mahāyāna Mahāparinirvāṇasūtra, an icchantika (Tib. 'dod chen pa), therefore, is a monk who, claiming (or fancies; icchanti, Tib. 'dod pa) himself to be an Arhat, rejects the teaching of the Vaipulya — namely the Mahāyāna Mahāparinirvāṇasūtra itself— as told by Māra. Judging from the above-cited descriptions: "he ... also looks like a Mahāsattva," "'The Blessed One is impermanent. The Dharma and the Saṅgha will also become extinct. Such signs of the extinction of the Good Dharma are also evident.' — this is explained clearly in the (true) Mahāyāna (scriptures)," we may assume that icchantikas were monks who, following the traditional Mahāyāna teachings, did not approve (icchanti) of the then emerging theory of the eternity of the Tathāgata — which is the main theme of the Mahāyāna Mahāparinirvāṇasūtra.
The word icchantika is either formed from the present active participle icchant- with the suffix -ka, as Edgerton suggested, or derived from icchā + anta. As we have seen above, the word icchant-( 'dod pa) has the meanings "fancying; claiming, maintaining; admitting, approving of" in addition to its usual definition "desiring." Accordingly, the noun icchā has the meaning "assertion, claim" in addition to "desire." What is meant by icchantika is, then, probably "one who claims." When a monk—who claimed (icchati) to be an "Arhat" also was revered as an "Arhat" or a "Mahasattva" by his followers and thus, was an authority and spiritual leader of the Buddhist community—did not recognise (nêchanti) new ideas such as the eternity of the Tathāgata and the tathāgatagarbha theory as the Buddha's teachings, then the newly-risen, would-be "Vaipulya teachings" (probably the older stratum of the Mahāyāna Mahāparinirvāṇasūtra) may have been branded as unorthodox. That is what was meant by the word "rejection" (pratikṣepa; Tib. spong ba). If a simple, common monk rejects a new theory, his voice may not reach anybody. Being rejected and condemned by none other than the authorities of the Buddhist communities, those who advocated new ideas and their followers must have faced a crisis. Then, they may have condemned the authoritative monks repeatedly as being "arrogant," "evil" and "irredeemable," as well as calling them, in a derogatory term, icchantika ("one who claims [to be an authority]") in the newly-added chapters of the Mahāparinirvāṇasūtra. However, if one looks at the descriptions cited above from a different point of view, those monks, who were condemned as icchantikas in the "Sutra," might have been respected conservative monks who stayed with the traditional (Mahāyāna) Buddhist teachings, while opposing new ideas concerning Buddhahood. They might have been so-called "fundamentalists" but never "evil monks."
Those, who composed the later stratum of the Mahāyāna Mahāparinirvāṇasūtra, were probably the first to label those monks, who did not approve of the eternity of the Tathāgata and the tathāgatagarbha theory, as icchantikas. Following in the wake of the Mahāparinirvāṇasūtra, the composers of later Buddhist texts, putting forth the same tathāgatagarbha theory, continued to condemn those who did not approve of their theory, regarding them as icchantika. Claiming that their texts were part of the "true Mahāyāna" tradition, the former condemned the latter as rejecters of the "Mahāyāna" teachings.
However, much later, the word icchantika seems to have come to be interpreted, not as meaning "one who claims" but "one who desires (transmigration)." This is clearly seen in the Ratnagotravibhāga:
p. 28, l. 14f. ye nâpi saṃsāram icchanti yathêcchantikā ( "They are not seeking for the
Phenomenal Life as the Icchantikas do, ... ")
p. 29, l. 1f. tatra ye sattvā bhavâbhilāṣiṇa icchantikās tanniyatipatitā ihadhārmikā evôcyante
mithyātvaniyataḥ satttvarāśir iti ("And here, those people who cling to this worldly life,
i.e. the Icchantikas and those who, though belonging to this Our Religion, have
definitely fallen into the former's way are called the group of people who confirm in
the wrong way.")
p. 31, l. 8f. tatra mahāyānadharmapratihatānām icchantikānām aśucisamsārâbhirati-
viparyayeṇa bodhisattvānāṃ mahāyānadharmâdhimuktibhāvanāyāḥ śubhapāramitâdhigamaḥ
phalaṃ draṣṭavyam ("Here, being opposite to the taking of delight in the 'impure'
Phenomenal Life by the Icchantikas who have hatred against the Doctrine of Great
Vehicle, it should be understood that the acquisition of the Supreme Purity is the
result of 'Practice of the Faith in the Doctrine of Great Vehicle' by the Bodhisattvas.")
The shift in meanings of the word icchantika from "one who claims" to "one who desires (transmigration)," may indicate the actual disappearance of those, who had disapproved of the tathāgatagarbha theory, at least from the vicinity. It may further suggest that followers of the theory might have increased in number, making them much more self-confident of their theory; or that the theory itself might have come to be fully recognised as a genuine Mahāyāna teaching. (Karashima, "Who Were the Icchantikas?", 76–79)
- Author's notes have been omitted
Interviews
John Canti studied medicine and anthropology at Cambridge University (UK) and qualified as a doctor in 1975. While still a medical student he met and began to study with some of the great Tibetan Buddhist masters of the older generation, especially Kangyur Rinpoche, Dudjom Rinpoche, and Dilgo Khyentse Rinpoche. After some years of medical work in northeastern Nepal in the late 1970s he went to the Dordogne, France, to complete two three-year retreats at Chanteloube, and has remained primarily based there ever since.
John is a founding member of the Padmakara Translation Group, was a Tsadra Foundation Fellow from 2001-2014, and was awarded the 2016 Khyentse Foundation Fellowship. In 2009, when 84000 first started, he was appointed Editorial Chair of 84000, and in 2020 has become Editorial Co-Director.Śākya Chokden (1428–1507) was one of the most important thinkers of the Sakya tradition and had many complex views on Buddhist philosophy and practice, especially Madhyamaka and theories related to buddha-nature teachings, some of which are quite unique in the history of Buddhism.
Yaroslav Komarovski is a full professor of Classics and Religious Studies at the University of Nebraska-Lincoln. His recent books include Radiant Emptiness: Three Seminal Works by the Golden Paṇḍita Shakya Chokden (Oxford 2020), Tibetan Buddhism and Mystical Experience (Oxford 2015), and Visions of Unity: The Golden Paṇḍita Shakya Chokden's New Interpretation of Yogācāra and Madhyamaka (SUNY 2011). If you would like to read some of his papers on Shakya Chokden, you can find them freely available online here: DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln