Buddhāvataṃsakasūtra
No edit summary |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Text | {{Text | ||
|TextClass=Sutra | |||
|BuNayKarlDescription=Apart from the above-mentioned example of a canvas with the universe painted on it (quoted in RGVV), in the context of the gradual purification of the tathāgata heart, RGVV briefly refers to the example of gold’s being progressively purified, which refers to the process of the ten bhūmis.<ref>J5</ref> This example is found in the ''Daśabhūmikasūtra'' within the ''Buddhāvataṃsakasūtra'',<ref>The corresponding passage (''Daśabhūmikasūtra'', edited by Johannes Rahder [Leuven: J.B. Istas, 1926], 20.14–18) says: "O sons of the victors, it is as follows. For example, to whichever extent pure gold is heated in a fire by a skilled goldsmith, to that extent it becomes refined, pure, and pliable as he pleases. O sons of the victors, likewise, to the extent that bodhisattvas make offerings to the buddha bhagavāns, make efforts in maturing sentient beings, and are in a state of adopting these kinds of dharmas that purify the bhūmis, to that extent their roots of virtue that they dedicate to omniscience will become refined, pure, and pliable as they please."</ref> though without being related in any way to buddha nature. | |BuNayKarlDescription=Apart from the above-mentioned example of a canvas with the universe painted on it (quoted in RGVV), in the context of the gradual purification of the tathāgata heart, RGVV briefly refers to the example of gold’s being progressively purified, which refers to the process of the ten bhūmis.<ref>J5</ref> This example is found in the ''Daśabhūmikasūtra'' within the ''Buddhāvataṃsakasūtra'',<ref>The corresponding passage (''Daśabhūmikasūtra'', edited by Johannes Rahder [Leuven: J.B. Istas, 1926], 20.14–18) says: "O sons of the victors, it is as follows. For example, to whichever extent pure gold is heated in a fire by a skilled goldsmith, to that extent it becomes refined, pure, and pliable as he pleases. O sons of the victors, likewise, to the extent that bodhisattvas make offerings to the buddha bhagavāns, make efforts in maturing sentient beings, and are in a state of adopting these kinds of dharmas that purify the bhūmis, to that extent their roots of virtue that they dedicate to omniscience will become refined, pure, and pliable as they please."</ref> though without being related in any way to buddha nature. | ||
Once, the ''Buddhāvataṃsakasūtra''<ref>D44 (four vols.) and Taishō 278. For an English translation from the Chinese, see Cleary 1993.</ref> uses the term ''tathāgatagarbha'' with its typical meaning of buddha nature, speaking of "possessing the tathāgata heart, which will be freed from the cocoons of the five doors of ignorance of all sentient beings."<ref>Narthang ''Kangyur'', vol. ca, fol. 312a.5–6. </ref> In addition, the text uses ''tathāgatagarbha'' several times as an epithet of buddhahood and also says once that certain bodhisattvas are one with the body of the tathāgata heart. Once, a bodhisattva with the name Tathāgatagarbha is mentioned. (pp. 41-42) | Once, the ''Buddhāvataṃsakasūtra''<ref>D44 (four vols.) and Taishō 278. For an English translation from the Chinese, see Cleary 1993.</ref> uses the term ''tathāgatagarbha'' with its typical meaning of buddha nature, speaking of "possessing the tathāgata heart, which will be freed from the cocoons of the five doors of ignorance of all sentient beings."<ref>Narthang ''Kangyur'', vol. ca, fol. 312a.5–6. </ref> In addition, the text uses ''tathāgatagarbha'' several times as an epithet of buddhahood and also says once that certain bodhisattvas are one with the body of the tathāgata heart. Once, a bodhisattva with the name Tathāgatagarbha is mentioned. (pp. 41-42) | ||
{{References}} | {{References}} | ||
|FullTextEnglish=No | |FullTextEnglish=Yes | ||
|FullTextFrench=No | |||
|FullTextSanskrit=No | |FullTextSanskrit=No | ||
|FullTextSktRoman=No | |||
|FullTextTibetan=No | |FullTextTibetan=No | ||
|FullTextChinese=No | |FullTextChinese=No | ||
|FullTextPali=No | |FullTextPali=No | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:21, 5 March 2020
Relevance to Buddha-nature
The Uttaratantra cites a verse from the Buddhāvataṃsakasūtra that appears in the section titled the Daśabhūmikasūtra.
Access this text online
Description from When the Clouds Part
Once, the Buddhāvataṃsakasūtra[3] uses the term tathāgatagarbha with its typical meaning of buddha nature, speaking of "possessing the tathāgata heart, which will be freed from the cocoons of the five doors of ignorance of all sentient beings."[4] In addition, the text uses tathāgatagarbha several times as an epithet of buddhahood and also says once that certain bodhisattvas are one with the body of the tathāgata heart. Once, a bodhisattva with the name Tathāgatagarbha is mentioned. (pp. 41-42)
- J5
- The corresponding passage (Daśabhūmikasūtra, edited by Johannes Rahder [Leuven: J.B. Istas, 1926], 20.14–18) says: "O sons of the victors, it is as follows. For example, to whichever extent pure gold is heated in a fire by a skilled goldsmith, to that extent it becomes refined, pure, and pliable as he pleases. O sons of the victors, likewise, to the extent that bodhisattvas make offerings to the buddha bhagavāns, make efforts in maturing sentient beings, and are in a state of adopting these kinds of dharmas that purify the bhūmis, to that extent their roots of virtue that they dedicate to omniscience will become refined, pure, and pliable as they please."
- D44 (four vols.) and Taishō 278. For an English translation from the Chinese, see Cleary 1993.
- Narthang Kangyur, vol. ca, fol. 312a.5–6.
Text Metadata
Text exists in | ~ Tibetan ~ Chinese |
---|---|
Canonical Genre | ~ Kangyur · Sūtra · phal chen · Avataṃsaka |
Literary Genre | ~ Sūtras - mdo |
This Text on Adarsha - If it doesn't load here, refresh your browser.
The wikipage input value is empty (e.g. <code>, [[]]</code>) and therefore it cannot be used as a name or as part of a query condition.