Saddharmapuṇḍarīkasūtra
No edit summary |
m (Text replacement - " {{References}}" to " {{References}}") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
|TextClass=Sutra | |TextClass=Sutra | ||
|BuNayKarlDescription=This sūtra<ref>There are several Sanskrit editions (the most recent one by Toda in 2002) and many fragments of this sūtra as well as a Tibetan (D113; 180 folios) and several Chinese translations (Taishō 262–65). There is an old English translation from the Sanskrit by H. Kern (Oxford 1884) and several from the different Chinese versions (for details, see Potter 1995 under ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'').</ref> does not teach on tathāgatagarbha but Zimmermann (1998) shows several structural, formal, and doctrinal parallels between the earlier ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' and the ''Tathāgatagarbhasūtra'', which seem to have influenced the composition of the latter. Also, the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' 's example of a man’s carrying a jewel in the hem of his garment without knowing it and later needing to be told about it by a friend in order to retrieve it and use it to overcome some difficulties is very similar to the examples in the ''Tathāgatagarbhasūtra''. In the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'', the example illustrates arhats’ not being aware of their wish for omniscient buddha wisdom that they made a long time ago and thus remaining with only limited wisdom. The example serves to support the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' ’s central theme of the single yāna that even arhats enter eventually to achieve the only soteriological goal of buddhahood. This theme is, of course, also a crucial element in the teachings on tathāgatagarbha, and the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' ’s example may be seen as echoing ''Uttaratantra'' I.35ab and I.40, which say that weariness of saṃsāra and wishing for nirvāṇa are triggered by the existence of the tathāgata heart in beings. While the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' keeps saying that all beings should become buddhas, the ''Tathāgatagarbhasūtra'' explains the reason why all beings are able to become buddhas—they already possess the heart of a tathāgata. Thus, against this background, it is only natural that ''Uttaratantra'' II.58–59 mentions the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' as an example of teaching the true reality of phenomena to arhats, thereby turning them away from their clinging to having attained true nirvāṇa. After that, they are finally matured in the supreme yāna through prajñā and means and their buddhahood is prophesied. The ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' also emphasizes the permanence of the Buddha and says that buddha wisdom and not emptiness is the supreme achievement. (p. 50) | |BuNayKarlDescription=This sūtra<ref>There are several Sanskrit editions (the most recent one by Toda in 2002) and many fragments of this sūtra as well as a Tibetan (D113; 180 folios) and several Chinese translations (Taishō 262–65). There is an old English translation from the Sanskrit by H. Kern (Oxford 1884) and several from the different Chinese versions (for details, see Potter 1995 under ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'').</ref> does not teach on tathāgatagarbha but Zimmermann (1998) shows several structural, formal, and doctrinal parallels between the earlier ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' and the ''Tathāgatagarbhasūtra'', which seem to have influenced the composition of the latter. Also, the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' 's example of a man’s carrying a jewel in the hem of his garment without knowing it and later needing to be told about it by a friend in order to retrieve it and use it to overcome some difficulties is very similar to the examples in the ''Tathāgatagarbhasūtra''. In the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'', the example illustrates arhats’ not being aware of their wish for omniscient buddha wisdom that they made a long time ago and thus remaining with only limited wisdom. The example serves to support the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' ’s central theme of the single yāna that even arhats enter eventually to achieve the only soteriological goal of buddhahood. This theme is, of course, also a crucial element in the teachings on tathāgatagarbha, and the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' ’s example may be seen as echoing ''Uttaratantra'' I.35ab and I.40, which say that weariness of saṃsāra and wishing for nirvāṇa are triggered by the existence of the tathāgata heart in beings. While the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' keeps saying that all beings should become buddhas, the ''Tathāgatagarbhasūtra'' explains the reason why all beings are able to become buddhas—they already possess the heart of a tathāgata. Thus, against this background, it is only natural that ''Uttaratantra'' II.58–59 mentions the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' as an example of teaching the true reality of phenomena to arhats, thereby turning them away from their clinging to having attained true nirvāṇa. After that, they are finally matured in the supreme yāna through prajñā and means and their buddhahood is prophesied. The ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' also emphasizes the permanence of the Buddha and says that buddha wisdom and not emptiness is the supreme achievement. (p. 50) | ||
{{References}} | {{References}} |
Revision as of 15:31, 21 September 2018
Commonly referred to as the Lotus Sūtra, this text is extremely popular in East Asia, where it is considered to be the "final" teaching of the Buddha. Especially in Japan, reverence for this text has put it at the center of numerous Buddhist movements, including many modern, so-called new religions. The esteemed status of this scripture is epitomized in the Nichiren school's sole practice of merely paying homage to its title with the prayer "Namu myōhō renge kyō".
Relevance to Buddha-nature
Though not necessarily classified as a tathāgatagarbha sūtra, several themes related to buddha-nature are addressed in this text, such as the single vehicle, the potential for all beings to achieve enlightnement, and the permanence of buddhahood.
Access this text online
Thesaurus Literaturae Buddhicae
Buddhist Digital Resource Center
The AIBS Buddhist Canons Research Database
The 84000 Project
Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages
Asian Classics Input Project
Chinese Buddhist Electronic Text Association
SAT Daizōkyō Text Database
Digital Sanskrit Buddhist Canon
Description from When the Clouds Part
- There are several Sanskrit editions (the most recent one by Toda in 2002) and many fragments of this sūtra as well as a Tibetan (D113; 180 folios) and several Chinese translations (Taishō 262–65). There is an old English translation from the Sanskrit by H. Kern (Oxford 1884) and several from the different Chinese versions (for details, see Potter 1995 under Saddharmapuṇḍarīkasūtra).
Philosophical positions of this text
Text Metadata
Other Titles | ~ saddharmapuṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra |
---|---|
Text exists in | ~ Tibetan |
Canonical Genre | ~ Kangyur · Sūtra · mdo sde · Sūtranta |
This Text on Adarsha - If it doesn't load here, refresh your browser.
The wikipage input value is empty (e.g. <code>, [[]]</code>) and therefore it cannot be used as a name or as part of a query condition.