Property:Drel

From Buddha-Nature

This is a property of type Text.

Showing 20 pages using this property.
T
:La statue coulée dans l’or qui refroidit dans [son moule] :Présente, du dehors, une nature argileuse. :Ce que voyant, les êtres avertis enlèveront l’enveloppe extérieure :Pour nettoyer la [statue en] or qui se trouve à l’intérieur.   +
:De même, voyant parfaitement que les souillures :De nature lumineuse sont fortuites, :[Ceux qui ont atteint] l’Éveil suprême lavent de leurs voiles :Les êtres comparables à des mines de joyaux.   +
:Au fait de la vraie nature de la forme en or, brillante et pure, :Confinée dans l’argile refroidie, l’orfèvre l’en dégage. :De même, les omniscients, qui connaissent l’or pur de l’esprit apaisé, :Enseignent-ils le Dharma pour faire disparaître les voiles :en frappant « là où il faut ».   +
:Dans un lotus fané, parmi les abeilles, :Dans la balle du grain, dans les immondices, dans la terre, :Sous la peau du fruit, sous les guenilles, dans la matrice :D’une pauvresse et dans un moule en glaise,   +
:Comparable à un bouddha, au miel, au grain, :De même qu’à l’or, à un trésor, à un grand arbre, :Une précieuse image, un monarque universel :Et une statue en or,   +
:L’Élément des êtres, dit-on, n’a rien de commun :Avec l’enveloppe des affections. :La pureté naturelle de l’esprit :Est telle depuis l’absence de commencement.   +
:Comme l’esprit est par nature luminosité, ils voient :que les affections n’ont pas d’essence, :Si bien qu’ils réalisent correctement la paix, :l’inexistence ultime du soi de tous les êtres. :À ceux qui voient la présence en tous de la bouddhéité parfaite :car ils ont une intelligence libre de voiles ; :À ceux dont la vision de sagesse a pour objet :la pureté et l’infinité des êtres, je rends hommage.   +
:L’attachement, l’aversion et la confusion, :Ainsi que leur vive émergence et leurs imprégnations, :De même que les souillures éliminées :sur les voies de vision et de méditation, :Ou encore sur les terre impures et les terres pures :   +
:Voilà neuf groupes [de souillures] qu’illustrent :Le lotus fané et les autres comparaisons, :Mais les enveloppes des affections secondaires :Présentent des millions et des millions de subdivisions.   +
:L’attachement et les huit autres souillures :Sont disposés ci-dessus de façon à correspondre, :Dans le même ordre, au lotus fané :Et aux huit autres comparaisons.   +
:Les êtres puérils sont entachés par quatre :De ces souillures ; les arhats par une, :Les disciples [sur les voies avec apprentissage] par deux ; :Et les sages [bodhisattvas] par deux souillures aussi.   +
:Devant un lotus, fleur née de la boue, :On se sent toujours heureux. :Mais cette joie bientôt s’évanouit, :Comme la joie née du désir décline aussi.   +
:De même que les abeilles :Excitées jouent du dard, :La colère en surgissant :Arrache le cœur.   +
:De même que le grain de riz :Est recouvert par la balle, :La vision de la quintessence est bloquée :Par la coquille de l’ignorance.   +
:De même que les immondices sont répugnantes, :Immonde est l’émergence [des poisons], :Car elle est la cause dont dépend le désir :De ceux qui lui sont attachés.   +
:De même que les richesses bien cachées :Sont d’introuvables trésors ignorés, :La [sagesse] spontanée des êtres est voilée :Par la terre des imprégnations de l’ignorance.   +
:La croissance progressive du germe :Déchire le tégument de la graine. :De même, la vision du réel supprime :[Les souillures] qui sur cette voie s’éliminent.   +
:Comme le regard de leur sagesse intérieure :Sur l’essence des choses et leur diversité est pur, :L’assemblée des sages qui ne régressent plus :Possède d’insurpassables qualités.   +
:Une fois reliés à la voie des êtres sublimes, :[Les arhats] ont vaincu l’essentiel – la croyance à l’individualité. :Les objets que la sagesse primordiale élimine sur la voie de méditation :Ressemblent, dit-on, à des guenilles ou des haillons.   +
:Les souillures présentes sur les sept terres [impures] :Sont comparables aux souillures d’une matrice :Et la sagesse non conceptuelle et parfaitement mûre :À un [embryon] délivré de la matrice.   +