(Created page with "{{Verse |OriginalLanguage=Sanskrit |VerseNumber=I.8 |MasterNumber=8 |Variations={{VerseVariation |VariationLanguage=Sanskrit |VariationOriginal=शक्तिर्ज्ञ...") |
No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
|VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 338. <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | |VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 338. <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | ||
}} | }} | ||
|OtherTranslations=<h6>Obermiller (1931) <ref>Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.</ref></h6> | |||
:And Power, since through Wisdom and Love | |||
:He puts an end to Phenomenal Life and Defilement. | |||
:In the first 3 (attributes) lies the aim of oneself, | |||
:And in the latter 3一the aim of others. | |||
<h6>Takasaki (1966) <ref>Takasaki, Jikido. [[A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism]]. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.</ref></h6> | |||
:It is Power because of destroying | |||
:Suffering and Defilements by Wisdom and Compassion; | |||
:By the first three qualities, benefit for oneself, | |||
:And by the latter three, benefit for others [is indicated]. | |||
<h6>Fuchs (2000) <ref>Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.</ref></h6> | |||
:There is ability since the mental poisons and suffering | |||
:are relinquished by primordial wisdom and compassion. | |||
:Through the first three there is benefit for oneself. | |||
:Through the latter three there is benefit for others. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:49, 14 May 2019
Verse I.8 Variations
त्रिभिराद्यैर्गुणैः स्वार्थः परार्थः पश्चिमैस्त्रिभिः
tribhirādyairguṇaiḥ svārthaḥ parārthaḥ paścimaistribhiḥ
།སྡུག་བསྔལ་ཉོན་མོངས་སྤོང་ཕྱིར་རོ།
།དང་པོ་གསུམ་གྱིས་རང་དོན་ཏེ།
།ཕྱི་མ་གསུམ་གྱིས་གཞན་དོན་ཡིན།
And the afflictions through wisdom and compassion.
One’s own welfare is by virtue of the first three qualities
And the welfare of others by virtue of the latter three.
- Elle est puissance parce que la sagesse et la compassion
- Éliminent les souffrances et les affections.
- Les trois premières qualités représentent le bien propre,
- Et les trois dernières le bien d’autrui.
RGVV Commentary on Verse I.8
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations
Obermiller (1931) [3]
- And Power, since through Wisdom and Love
- He puts an end to Phenomenal Life and Defilement.
- In the first 3 (attributes) lies the aim of oneself,
- And in the latter 3一the aim of others.
Takasaki (1966) [4]
- It is Power because of destroying
- Suffering and Defilements by Wisdom and Compassion;
- By the first three qualities, benefit for oneself,
- And by the latter three, benefit for others [is indicated].
Fuchs (2000) [5]
- There is ability since the mental poisons and suffering
- are relinquished by primordial wisdom and compassion.
- Through the first three there is benefit for oneself.
- Through the latter three there is benefit for others.
Textual sources
Commentaries on this verse
Academic notes
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
- Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.
- Takasaki, Jikido. A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.
- Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.