(Created page with "{{Verse |OriginalLanguage=Sanskrit |VerseNumber=I.77 |MasterNumber=77 |Variations={{VerseVariation |VariationLanguage=Sanskrit |VariationOriginal=एतां गतिमन...") |
No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
|VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 385 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | |VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 385 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | ||
}} | }} | ||
|OtherTranslations=<h6>Obermiller (1931) <ref>Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.</ref></h6> | |||
:This character of the Bodhisattva | |||
:Bears a similarity with (the activity of) the Buddhas in this world, | |||
:Which they undertake after the attainment (of Enlightenment) | |||
:In order to bring deliverance to all living beings. | |||
<h6>Takasaki (1966) <ref>Takasaki, Jikido. [[A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism]]. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.</ref></h6> | |||
:Having obtained this position, | |||
:The Bodhisattva becomes equal to the Tathāgata | |||
:On account of his act of conveying the living beings | |||
:In various worlds, to the other shore. | |||
<h6>Fuchs (2000) <ref>Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.</ref></h6> | |||
:The way the bodhisattvas [unfold activity] | |||
:in the post-meditative phase | |||
:equals the tathagatas' [action] in the world | |||
:for beings' true liberation. | |||
}} | }} |
Revision as of 14:27, 15 May 2019
Verse I.77 Variations
समतामेति लोकेषु सत्त्वसंतारणं प्रति
samatāmeti lokeṣu sattvasaṃtāraṇaṃ prati
།རྗེས་ཐོབ་དེ་བཞིན་གཤེགས་རྣམས་དང་།
།སེམས་ཅན་ཡང་དག་སྒྲོལ་བ་ལ།
།འཇིག་རྟེན་ན་ནི་མཉམ་པ་ཉིད།
For the worlds, bodhisattvas are equal
To tathāgatas in terms of
Delivering sentient beings.
- Les êtres ordinaires ne voient pas de différence
- Entre la façon de libérer les êtres
- Propre aux tathāgatas et celle
- Des bodhisattvas en post-méditation.
RGVV Commentary on Verse I.77
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations
Obermiller (1931) [3]
- This character of the Bodhisattva
- Bears a similarity with (the activity of) the Buddhas in this world,
- Which they undertake after the attainment (of Enlightenment)
- In order to bring deliverance to all living beings.
Takasaki (1966) [4]
- Having obtained this position,
- The Bodhisattva becomes equal to the Tathāgata
- On account of his act of conveying the living beings
- In various worlds, to the other shore.
Fuchs (2000) [5]
- The way the bodhisattvas [unfold activity]
- in the post-meditative phase
- equals the tathagatas' [action] in the world
- for beings' true liberation.
Textual sources
Commentaries on this verse
Academic notes
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
- Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.
- Takasaki, Jikido. A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.
- Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.