No edit summary |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
|VariationLanguage=Tibetan | |VariationLanguage=Tibetan | ||
|VariationOriginal=འདི་དག་འབྲས་ནི་མདོར་བསྡུ་ན།<br>།ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་ཕྱིན་ཅི་ལོག<br>།རྣམ་པ་བཞི་ལས་བཟློག་པ་ཡི།<br>།གཉེན་པོས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བ་ཉིད། | |VariationOriginal=འདི་དག་འབྲས་ནི་མདོར་བསྡུ་ན།<br>།ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་ཕྱིན་ཅི་ལོག<br>།རྣམ་པ་བཞི་ལས་བཟློག་པ་ཡི།<br>།གཉེན་པོས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བ་ཉིད། | ||
|VariationOriginalSource=[https://adarsha.dharma-treasure.org/kdbs/degetengyur/pbs/2380994 Dege, PHI, 112] | |||
|VariationTrans=In brief, the fruition of those [causes]<br> | |VariationTrans=In brief, the fruition of those [causes]<br> | ||
Is characterized by being the remedies<br> | Is characterized by being the remedies<br> |
Revision as of 16:15, 4 April 2019
Verse I.36 Variations
चतुर्विधविपर्यासप्रतिपक्षप्रभावितम्
caturvidhaviparyāsapratipakṣaprabhāvitam
།ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་ཕྱིན་ཅི་ལོག
།རྣམ་པ་བཞི་ལས་བཟློག་པ་ཡི།
།གཉེན་པོས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བ་ཉིད།
Is characterized by being the remedies
That counteract the four kinds of
Mistakenness about the dharmakāya.
- En résumé, le fruit de ces [quatre causes]
- Consiste en ces antidotes qui s’opposent
- Aux quatre types de méprises
- Relatives au corps absolu.
RGVV Commentary on Verse I.36
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations
Obermiller (1931) [3]
- In short, the fruit of these (4 virtues)
- Is (contained) in the Cosmical Body,
- Representing (its properties) which are antidotes
- And the reverse of the 4 kinds of error.[4]
Takasaki (1966) [5]
- Because of the change of value in the Absolute Body,
- The results of these [4 causes] are, in short,
- [The Purity, etc.] represented as the Antidote
- To the four kinds of delusion.
Holmes (1985) [6]
- In brief the result of these
- represents the remedy to both
- the four ways of straying from dharmakāya
- and to their four antidotes.
Holmes (1999) [7]
- In brief the results of these
- constitute the respective remedies to both
- the four ways of straying from dharmakāya
- and their four antidotes.
Fuchs (2000) [8]
- In brief, the fruit of these [purifying causes]
- fully divides into the remedies [for the antidotes],
- which [in their turn] counteract the four aspects
- of wrong beliefs with regard to the dharmakaya.
Textual sources
Commentaries on this verse
Academic notes
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
- Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.
- This is verse 35 in Obermiller's translation
- Takasaki, Jikido. A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.
- Holmes, Ken & Katia. The Changeless Nature. Eskdalemuir, Scotland: Karma Drubgyud Darjay Ling, 1985.
- Holmes, Ken & Katia. Maitreya on Buddha Nature. Scotland: Altea Publishing, 1999.
- Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.