Verse I.65

From Buddha-Nature
< Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra‎ | Root Verses
Revision as of 10:53, 8 May 2019 by Mort (talk | contribs) (Created page with "{{Verse |OriginalLanguage=Sanskrit |VerseNumber=I.65 |MasterNumber=65 |Variations={{VerseVariation |VariationLanguage=Sanskrit |VariationOriginal=त्रयोऽग्न...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Ratnagotravibhāga Root Verse I.65

Verse I.65 Variations

त्रयोऽग्नयो युगान्तेऽग्निर्नारकः प्राकृतः क्रमात्
त्रयस्त्र उपमा तेया मृत्युव्याधिजराग्नयः
trayo'gnayo yugānte'gnirnārakaḥ prākṛtaḥ kramāt
trayastra upamā teyā mṛtyuvyādhijarāgnayaḥ
E. H. Johnston as input by the University of the West.[1]
།དུས་མཐའ་དམྱལ་བ་ཐ་མལ་པའི།
།མེ་གསུམ་འཆི་དང་ན་བ་དང་།
།རྒ་བའི་མེ་གསུམ་རིམ་བཞིན་དུ།
།དེ་དག་འདྲ་བར་ཤེས་པར་བྱ།
The three fires—the fire at the end of an age,
The one in hell, and ordinary [fire]—
Should be understood, in due order, as the examples
For the three fires of death, sickness, and aging.
Les feux de la mort, de la maladie
Et de la vieillesse sont respectivement
Comparables au feu de la fin des temps,
Au feu des enfers et au feu ordinaire.

RGVV Commentary on Verse I.65