Verse I.8 Variations
त्रिभिराद्यैर्गुणैः स्वार्थः परार्थः पश्चिमैस्त्रिभिः
tribhirādyairguṇaiḥ svārthaḥ parārthaḥ paścimaistribhiḥ
།སྡུག་བསྔལ་ཉོན་མོངས་སྤོང་ཕྱིར་རོ།
།དང་པོ་གསུམ་གྱིས་རང་དོན་ཏེ།
།ཕྱི་མ་གསུམ་གྱིས་གཞན་དོན་ཡིན།
And the afflictions through wisdom and compassion.
One’s own welfare is by virtue of the first three qualities
And the welfare of others by virtue of the latter three.
- Elle est puissance parce que la sagesse et la compassion
- Éliminent les souffrances et les affections.
- Les trois premières qualités représentent le bien propre,
- Et les trois dernières le bien d’autrui.
RGVV Commentary on Verse I.8
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations
Textual sources
Commentaries on this verse
Academic notes
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.