Six Tibetan Translations of the Ratnagotravibhāga

From Buddha-Nature
< Articles
Revision as of 17:40, 19 December 2019 by Marcus (talk | contribs) (Created page with "{{Article |ArticleLayout=Academic Layout |ArticleTitle=Six Tibetan Translations of the Ratnagotravibhāga |PubDate=2014 |ArticleSource=[https://caod.oriprobe.com/articles/4473...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Six Tibetan Translations of the Ratnagotravibhāga
Article
Article
Citation: Kano, Kazuo. "Six Tibetan Translations of the Ratnagotravibhāga." China Tibetology 23, no. 2 (2014), 76–101.

Abstract

No translation of the Ratnagotravibhāga seems to have existed in Tibet before the 11th century, inasmuch as no catalogue of the imperial period (the 9th century) shows any record of one. Although only a single Tibetan translation is extant (that of rNgog Blo ldan shes rab [1069-1109] and Sajjana), ’Gos Lo tsā ba gZhon nu dpal (1392-1481) reports that up to his time six translations had already been made. In the present paper, I will examine what can be learned about the six translations, those of: (1) Atiśa and Nag tsho Tshul khrims rgyal ba, (2) rNgog Blo ldan shes rab and Sajjana (late 11th cent.), (3) Pa tshab Nyi ma grags, (4) Mar pa Do pa Chos kyi dbang phyug (1042–1136), (5) Jo nang Lo tsā ba Blo gros dpal (1299–1353 or 1300–1364), and (6) Yar klungs Lo tsā ba.